Anlässlich des 14.02, freuen wir uns Ihnen einige Gedichte zum schönsten Thema der Welt – der Liebe, zu präsentieren. Sie sind in den fünf Sprachen verfasst, die an der Schule unterrichtet werden.
„Echte Liebe.
Echte Liebe lauscht dem Chor
Himmlischer Extasen,
Echte Liebe hat kein Ohr
Fürs Gezänk der Basen.
Echte Liebe müht sich nicht
Mängel zu entdecken,
Späht im goldnen Sonnenlicht
Nicht nach Nebelflecken.
Echte Liebe lacht des Scheins,
Den Vernunft geschrieben,
Echte Liebe kennt nur Eins,
Treu und echt zu lieben!“
(Josef Mauthner, 1831-1890)
„Уморих се.
От надиграване.
С остра липса.
На победители.
Стигат ми толкова.
Фалшиви погледи.
И щастие.
С кратка годност.
Наслушах се.
На празни приказки.
И думи без покритие.
Нагледах се.
На хора с маски.
Които не са себе си.
Дори и насаме.
Научих им.
Шаблоните.
Клишетата.
Лъжите.
И самозаблудите.
Наситих се.
На едно и също.
Отново и отново.
Изненадай ме.
Ако можеш.“ (“Изненадай ме”, Димитър Калбуров)
„If I
can tie strings to
satellites,
and we can
fly them like
junebugs,
would the world
be big enough
for us?“
(Michael J Krafft)
„Elle est debout sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens,
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s’engloutit dans mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.
Elle a toujours les yeux ouverts
Et ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font s’évaporer les soleils,
Me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien à dire.“
(„L’amoureuse“, Louis Aragon)
„Abres y cierras
Abres un filo de navaja
para que gotee la transparencia.
Cierras el sonámbulo cubo de la noche
y un río de sombra se derrama.
Abres y cierras el diafragma líquido
de mi corazón -y amanezco
en el decuplicado y lento
destello de tus manos.“
(David Huerta)
Kommentar verfassen